Monday, May 30, 2011

Gated Community

A lot of students translate barrio cerrado as a closed neighborhood. Well, close, but in English it would be more correctly referred to as a gated community.


gate: (puerta, verja, cerco, alambrado)


Friday, May 20, 2011

Mouth-Watering

We were talking about some hyphenated adjectives and one of them was mouth-watering. Your traditional picture to describe a mouth-watering chicken might look something like this:


But this one seems just as suitable:



Wednesday, May 18, 2011

A Very True Quotation

Yesterday we were doing a listening exercise in class. The book surprised me with a "deep" quote:

"If you always do what you've always done, you'll always get what you've already got."